Рассмотрен наиболее актуальные коморбидные состояние, имеющими клиническое значение, у больных пневмонией являются: хроническая обструктивная болезнь лёгких, сердечная недостаточность, сахарный диабет, хроническая почечная недостаточность, диффузные заболевания печени, хронический алкоголизм, опухолевые заболевания, системные васкулиты, леченные глюкокортикоидами и цитостатиками, алиментарная недостаточность и некоторые другие заболевания.
Кроме того, наличие сопутствующей патологии с функциональными нарушениями со стороны печени и почек создаёт определённые сложности и может становиться источником ошибок в выборе антибиотиков, его дозировки, путях введения, длительности терапии и т. д. При этом в основе ошибок может лежать либо не выявление сопутствующей патологии вообще, либо её недоучёт в отношении риска токсического эффекта антибиотиков.
Постоянное развитие медицины, являющейся неотъемлемой частью жизни человека, позволяет постоянно пополнять терминологический пласт лексики за счет введения новых названий и развития устойчивых. Тот факт, что терминология в различных дисциплинах превышает количество общеупотребительных слов, требует изучения специальной лексики. В частности, тяжелый острый респираторный синдром, вызванный 2 (SARC- CoV-2), обнаруженным в Китае 17 ноября 2019 года, новым инфекционным заболеванием COVID - 19, коронавирусной инфекцией, в настоящее время привел к пандемической ситуации во всем мире. Это еще раз подтверждает, что углубленное изучение медицинской терминологии - одна из самых актуальных проблем. В этой статье рассмотрены особенности построения китайских медицинских терминов; мы определили суффиксы, полу суффиксы, префиксы и полу префиксы, которые наиболее активно участвуют в словообразовании, способах аффиксации, терминологии. Считалось, что термины, заимствованные из других языков, также играют важную роль в китайской медицинской лексике. Термины, полученные из других языков, также играют важную роль в медицинской лексике китайского языка; чистая фонетическая ассимиляция часто встречается в названиях этих веществ 夫 南 西 林 [fūnánxīlīn] «фурацилин», многие из которых имеют семантически ассимилированную альтернативу 因素林 [yīnsùlín] и 胰岛素 [yídǎosù] «инсулин два», 阿摩西林 [āmóxīlín] и 阿莫西林 [āmòxīlín] «амоксициллин». Сокращенные сложные слова вызывают трудности в понимании медицинских текстов, потому что они по-разному структурированы, (脱氧核糖核酸 [Tuōyǎng hétáng hésuān] «дезоксирибонуклеиновая кислота» = 脱氧核酸 [Tuōyǎng hésuān] «ДНК»), поэтому сокращения на китайском языке изучались отдельно. При изучении образования медицинских терминов мы обнаружили, что большинство терминов и терминологических словосочетаний образуются методом сложения и аффиксации. Их систематизация позволяет определить методологическую основу перевода новых терминов на китайский язык. В статье по данной теме были изучены, и сделаны соответствующие выводы работ русских и узбекских лингвистов таких как Каримовa А.А., Гореловa В.И., Попова Д.Е., Хоречко Ю.В., Фролова О.П., Очирова О.Р., Суперанская А.В., Суперанская А.В., Каримов А.А., Носирова С.А., Хашимова С.А., Мустафаева С.
Рассмотрен патогенез неспецифического язвенного колита, который подтверждает важное значение изменений в отдельных звеньях иммунной системы: уменьшение общего количества T-лимфоцитов, неоднородность их субпопуляций, а также нарушения со стороны В-лимфоцитов и естественных киллеров. Оценено влияние иммунокоррегирующих средств при лечении НЯК.
Ҳар бир жамиятда ўз даври талабларига хос ва мос бўлган комил инсонни тарбиялаш энг долзарб вазифа бўлган. Бундай шахсни тарбиялаб, вояга етказишда аёлларимиз, оналаримизнинг ўрни беқиёсдир. Аёллар ҳақида гаи кетганда кўз олдимизга мунис, ожиза бир хилқат келади. Лекин ҳаёт синовларидан бардош билан ўтишда улардаги маънавий куч - кувватга кучли жинс вакиллари ҳам тан беришади. Бугунги кунда аёллар нафақат оила, уй - рўзғор ишлари билан бандлар, шу билан бир қаторда жамият ҳаётининг муайян соҳасида ўз фаолиятларини олиб бормокдалар, илмий янгиликлар яратиб, жамият тараққиётига ўз ҳиссаларини қўшиб келмоқдалар.
В статье представлен анализ понятия стадий совершения преступления, выявлены признаки, определяющие его уголовно-правовую характеристику и в ретроспективном аспекте охарактеризованы закономерности развития норм, криминализирующих те или иные стадии правонарушений. Автором обнаружено, что история развития стадий преступления, в целом, достаточно подробно иллюстрирует развитие общей доктрины уголовного права и уголовного законодательства. В ходе изучения установлено отсутствие научного консенсуса относительно конкретного определения стадий преступления. Между тем, автором обнаружено, что подобное положение в науке, ставит необходимость точного определения стадий преступления и определения отличительных признаков различных стадий. В статье оценено влияние пробелов в науке и законодательных нормах и отсутствия единого подхода к стадиям совершения преступления, и сделан вывод, что данная ситуация влечет сложности в проведении единой государственной уголовной политики в этом отношении.
В статье утверждается, что с точки зрения потребностей практики целесообразно дать точное и четкое определение стадий преступления, провести различие между стадиями преступления и оконченным преступлением, поскольку некоторые преступные деяния с учетом степени их тяжести могут относиться к оконченным преступлениям
Исследование проводилось в 2018-2020 годах в кардиоревматологическом отделении 4-й Детской городской больницы г. Ташкента. Под нашим наблюдением находилось 254 ребенка в возрасте от 7 до 15 лет с острой ревматической лихорадкой, получавших кортикостероиды. По нашим результатам, несмотря на положительную эффективность применения гормональной терапии при острой ревматической лихорадке, побочные эффекты наблюдаются с очень высокой частотой (73%). Рекомендуется назначать гормональную терапию с осторожностью и только при тяжелых осложнениях заболевания, так как прекращение примения гормонов может привести к синдрому отмена или обострению процесса.
В данной статье представлен клинический случай пациентки с диагнозом рак правой молочной железы T3N1M0, состояние после 6 курсов НПХТ. Была выполнена одномоментная радикальная подкожная мастэктомия (ПМЭ) с реконструкцией перемещением ТRАМ-лоскута. Далее представлены этапы выполнения операции одномоментной пластики с реконструкцией ТRАМ-лоскута в схематическом виде и результаты данной операции.
TВ статье анализируются особенности видеоконференцсвязи как формы взаимной правовой помощи по уголовным делам и необходимость ее использования. Автор исследует международную и национальную правовую основы для использования инструментов видеоконференцсвязи как инновационные технологии. В результате изучения были выявлены пробелы в законодательстве об использовании видеоконференцсвязи в вопросах международного сотрудничества по уголовным делам. Кроме того, рассмотрены опыт, преимущества и недостатки зарубежных стран в использовании данной формы взаимной правовой помощи, а также подробно изучена соответствующая практика. Данная статья обогащена примерами из жизни. В результате были выявлены особенности использования видеоконференцсвязи при взаимной правовой помощи по уголовным делам, а также последствия и удобства использования этих инструментов в условиях пандемии и разработаны предложения по внесению изменений в соответствующее законодательство